e-περιοδικό της Ενορίας Μπανάτου εν Ζακύνθω. Ιδιοκτήτης: Πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου Παναγιώτης Καποδίστριας (pakapodistrias@gmail.com), υπεύθυνος Γραφείου Τύπου Ι. Μητροπόλεως Ζακύνθου. Οι δημοσιογράφοι δύνανται να αντλούν στοιχεία, αφορώντα σε εκκλησιαστικά δρώμενα της Ζακύνθου, με αναφορά του συνδέσμου των αναδημοσιευόμενων. Η πνευματική ιδιοκτησία προστατεύεται από τον νόμο 2121/1993 και την Διεθνή Σύμβαση της Βέρνης, κυρωμένη από τον νόμο 100/1975.

Τα νεότερα στα θεματικά ένθετα

Πέμπτη 14 Μαρτίου 2019

Εξεδόθη ο Ακάθιστος Ύμνος στη σουηδική γλώσσα -The Akathist Hymn published in Swedish


Ο Ακάθιστος ύμνος χαρακτηρίζεται ως ένα αριστούργημα της βυζαντινής υμνογραφίας. Για πρώτη φορά εψάλη στο ναό της Αγίας Σοφίας Κωνσταντινουπόλεως, για να εκφράσουν οι Χριστιανοί την απέραντη ευγνωμοσύνη τους προς την Υπεραγία Θεοτόκο, για τη σωτηρία της Πόλεως, από τους εχθρούς που την πολιορκούσαν.

            Χάριτι Θεία και με τις ευλογίες της Αυτού Θειοτάτης Παναγιότητος, του Οικουμενικού Πατριάρχου κ.κ. Βαρθολομαίου, εξεδόθη η πρώτη επίσημη μετάφραση του Ακαθίστου Ύμνου στη Σουηδική γλώσσα, προσφορά της Οσιολογιωτάτης Μοναχής Χριστοδούλης, του Ησυχαστηρίου της Αγίας Μαρίας Μαγδαληνής Σερρών, προς την Ιερά Μητρόπολη Σουηδίας και πάσης Σκανδιναυΐας.

Εκφράζω την βαθυτάτη ευγνωμοσύνη μου προς την Μοναχή Χριστοδούλη για την πνευματική της προσφορά προς την τοπική μας Εκκλησίας, καθώς και προς τον Γενικό Διευθυντή του Εκδοτικού Οίκου της Εκκλησίας της Ελλάδος Αποστολική Διακονία, τον λίαν αγαπητό και σεβαστό μοι Θεοφιλέστατο Επίσκοπο Φαναρίου κ.κ. Αγαθάγγελο, ο οποίος επεμελήθη και εξέδωσε την παρούσα δίγλωσση έκδοση.

            Προσφέρουμε την έκδοση αυτή ως έκφραση πολλών υιϊκών ευχαριστιών προς την Κυρία Θεοτόκο και ως δώρο προς το ποίμνιο της Μητρός Εκκλησίας της Κωνσταντινουπόλεως στη Σκανδιναυΐα.

 Προσευχητικώς,
† Ο Μητροπολίτης Σουηδίας Κλεόπας


The Akathist Hymn is characterized as a masterpiece of Byzantine hymnography. It was first chanted in Constantinople at the Church of Hagia Sophia as a show of infinite gratitude by the Christian faithful to the Most Holy Theotokos for saving the City from the enemies that had laid siege to it.

By the Grace of God and the blessings of His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew, the first official translation of the Akathist Hymn in Swedish was published – an offering of the Righteous Sister Christodouli of the Hermitage of St. Mary Magdalene in Serres to the Holy Metropolis of Sweden and All Scandinavia.

I express my deepest gratitude to Sister Christodouli for her spiritual offering to our local Church, as well as to the General Director of the Church of Greece’s Publishing House Apostoliki Diakonia, the beloved and esteemed Right Reverend Bishop Agathangelos of Phanarion, who edited and published this bilingual edition.

We offer this publication as an expression of our many filial thanks to the Most Holy Theotokos and as a gift to the flock of the Mother Church of Constantinople in Scandinavia.

Prayerfully Yours,
† Metropolitan Cleopas of Sweden




Δεν υπάρχουν σχόλια: