e-περιοδικό της Ενορίας Μπανάτου εν Ζακύνθω. Ιδιοκτήτης: Πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου Παναγιώτης Καποδίστριας (pakapodistrias@gmail.com), υπεύθυνος Γραφείου Τύπου Ι. Μητροπόλεως Ζακύνθου. Οι δημοσιογράφοι δύνανται να αντλούν στοιχεία, αφορώντα σε εκκλησιαστικά δρώμενα της Ζακύνθου, με αναφορά του συνδέσμου των αναδημοσιευόμενων. Η πνευματική ιδιοκτησία προστατεύεται από τον νόμο 2121/1993 και την Διεθνή Σύμβαση της Βέρνης, κυρωμένη από τον νόμο 100/1975.

Τα νεότερα στα θεματικά ένθετα

Πέμπτη 21 Φεβρουαρίου 2013

Η ομιλήτρια του Β7 «Αληθώς» για τον Ugo Foscolo αυτοσυστήνεται


Είμαι η Annamaria Rita Troia Kalofonos. Γεννήθηκα στην Κατάνη της Ιταλίας. Είμαι παντρεμένη και μητέρα δύο παιδιών. Διαμένω στο Βανάτο Ζακύνθου. Oμιλώ Ιταλικά, Ελληνικά και Αγγλικά.
Αποφοίτησα από ιταλικό Λύκειο  (Κλασική Κατεύθυνση). Απέκτησα πτυχίο διδασκαλίας Ιταλικής Γλώσσας (βασικής εκπαίδευσης). Έλαβα υποτροφία από το Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών το 1991, όπου και παρακολούθησα τα μαθήματα του Προγράμματος Ελληνικών Σπουδών (Νεοελληνική Γλώσσα, Νεοελληνική Ιστορία, Νεοελληνική Λογοτεχνία, Νεοελληνική Τέχνη). Απέκτησα πτυχίο Φιλολογίας με βαθμό Άριστα (110/110) από το Πανεπιστήμιο της Κατάνης Ιταλίας. Η πτυχιακή εργασία μου ήταν αναδρομή στο έργο του Κώστα Ουράνη και μετάφραση μετά σχολιασμού στο «Ημερολόγιο ενός φθισικού».
Έλαβα το πτυχίο ελληνομάθειας, μετά από επιτυχείς εξετάσεις, το 1996, από το Ελληνικό Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων. Εργάστηκα ως Δασκάλα Ιταλικής Γλώσσας σε διάφορα εκπαιδευτήρια των Αθηνών από το 1994 έως το 1999.
Λαμβάνω μέρος ως εξετάστρια σε εξετάσεις απόκτησης Διπλώματος Γνώσης Ιταλικής Γλώσσας, που γίνονται δύο φορές το χρόνο από το Ινστιτούτο «Δάντης Αλιγκέρι» και το Πανεπιστήμιο της Φλωρεντίας.
Έχω μεταφράσει από την ελληνική στην ιταλική γλώσσα και αντιστρόφως διάφορα ιδιωτικά έγγραφα, ενώ έχω εργασθεί στη Ζάκυνθο ως Ξεναγός.
Το 2004 βοήθησα, άμισθη, ως μεταφράστρια το Μουσείο Σολωμού και Επιφανών Ζακυνθίων, στην ξενάγηση και πληροφόρηση Ιταλών επιστημόνων του Πανεπιστημίου της Νεάπολης. Συμμετείχα, εξάλλου, στο πρόγραμμα ψηφιοποίησης τού εν λόγω Μουσείου ως μεταφράστρια των εκθεμάτων του στην ιταλική γλώσσα.
Στο πλαίσιο των μορφωτικών δράσεων του Κέντρου Λόγου Μπανάτου Αληθώς και στην βραδιά προς τιμήν του μεγάλου Ποιητή Ugo Foscolo, την ερχόμενη Κυριακή, 24 Φεβρουαρίου 2013, ετοιμάζομαι να παρουσιάσω το θέμα: «Ugo Foscolo: Ο ακούσιος φιλόσοφος».