e-περιοδικό της Ενορίας Μπανάτου εν Ζακύνθω. Ιδιοκτήτης: Πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου Παναγιώτης Καποδίστριας (pakapodistrias@gmail.com), υπεύθυνος Γραφείου Τύπου Ι. Μητροπόλεως Ζακύνθου. Οι δημοσιογράφοι δύνανται να αντλούν στοιχεία, αφορώντα σε εκκλησιαστικά δρώμενα της Ζακύνθου, με αναφορά του συνδέσμου των αναδημοσιευόμενων. Η πνευματική ιδιοκτησία προστατεύεται από τον νόμο 2121/1993 και την Διεθνή Σύμβαση της Βέρνης, κυρωμένη από τον νόμο 100/1975.

Τα νεότερα στα θεματικά ένθετα

Κυριακή 24 Φεβρουαρίου 2013

Λαμπρότατη η αποψινή φιλολογική / μουσική βραδιά του Κέντρου Λόγου «Αληθώς» για τον Ούγκο Φώσκολο






















































































Ο σε αναγεννησιακό στιλ καλλιτεχνημένος ναός της Παναγούλας Μπανάτου Ζακύνθου, φιλοξένησε απόψε μια «μπαρόκ» βραδιά, αφιερωμένη στον μεγάλο Ποιητή της Ιταλίας Νικόλαο-Ούγκο Φώσκολο, ο οποίος -ως γνωστόν- γεννήθηκε στη Ζάκυνθο, από την Ζακυνθινιά Διαμαντίνα Σπαθή, πριν από 235 χρόνια (6 Φεβρουαρίου 1778) και πέθανε το 1827, μακριά από τη «μητρική γη» του.
Οι συντελεστές του Μορφωτικού Κέντρου Λόγου «ΑΛΗΘΩΣ» (της πολιτισμικής έκφρασης της Ι. Μητροπόλεως Ζακύνθου), θεώρησαν υποχρέωσή τους, στο πλαίσιο των δράσεων τους, να αφιερώσουν την 7η σύναξη του εφετινού β΄ κύκλου του στην εξέχουσα φυσιογνωμία του Ζακυνθογεννημένου Ποιητή των «Τάφων» και των «Χαρίτων».
Έτσι πρόσφεραν στην πνευματική Ζάκυνθο μιαν ιδιαίτερα επιτυχημένη βραδιά μεστού λόγου μετά ποιοτικής μουσικής, οι δε Ζακυνθινοί ανταποκρίθηκαν θετικά τόσο με την ολόθυμη παρουσία τους, όσο και με τα θερμότατα χειροκροτήματά τους. Πρώτοι και καλύτεροι παρέστησαν, από πλευράς Κληρικών ο Σεβ. Μητροπολίτης Δωδώνης κ. Χρυσόστομος - Πρωτοσυγκελλεύων της Ι. Μητροπόλεως Ζακύνθου και από πλευράς τοπικών αρχόντων ο Δήμαρχος Ζακυνθίων Στυλιανός Μποζίκης.
Εισαγωγικά, αναγνώστηκαν θερμά χαιρετιστήρια μηνύματα από τον εξοχότατο κ. Μιχάλη Καμπάνη, πρέσβη της Ελλάδας στη Ρώμη και από τον Καθηγητή Γιώργο Κεντρωτή, Πρόεδρο του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Ακολούθησε χαιρετισμός από τον καταφάνερα συγκινημένο Νίκο Λαλώτη, Πρόεδρο του Πολιτιστικού Συλλόγου Ζακύνθου «Ούγος Φώσκολος», ο οποίος, μαζί με τους συνεργάτες του, έχει κάνει σκοπό ζωής την ανέγερση του αφανισμένου σπιτιού του Φώσκολου στη Χώρα της Ζακύνθου.
Στο κυρίως μέρος της βραδιάς, η Ιταλίδα Φιλόλογος Annamaria Rita Troia Kalofonos (που ζει μόνιμα με την οικογένειά της στο Μπανάτο), μίλησε στο κοινό, με το πολύ ενδιαφέρον και απαιτητικό θέμα: «Ugo Foscolo, ο ακούσιος φιλόσοφος», μεταχειριζόμενη ιταλική μονάχα βιβλιογραφία. Να, ένα χαρακτηριστικό απόσπασμα από την ομιλία:
«Για τον Φώσκολο η ποίηση είναι το μοναδικό αγαθό, που ποτέ δεν θα τον πληγώσει, αυτό στο οποίο θα μπορεί πάντα να επιστρέφει και να τον δεχτεί στην αγκαλιά του, είτε πρόκειται για τη νεοκλασική, είτε για τη προρομαντική μορφή της.
Ο Φώσκολο, μέσα από τα έργα του και έχοντας στο παρασκήνιο τις προσωπικές του εμπειρίες και τα ιστορικά γεγονότα, διατρέχει την προσωπική του εξέλιξη σε τρεις φάσεις, στις οποίες και ο Gianbattista Vico χωρίζει την ανθρώπινη πορεία:
Ι) Η θεϊκή εποχή, η μαγική και ξέγνοιαστη περίοδος, που πέρασε μικρός στη λατρεμένη του Ζάκυνθο, που χαρακτηρίζεται από αγνή ευαισθησία στην οποία το παιδί “αισθάνεται  χωρίς να συνειδητοποιεί”.
ΙΙ) Η ηρωική εποχή που το πάθος και η φαντασία κυριεύουν κάθε πράξη. Εποχή που ο νέος συνειδητοποιεί με ψυχή ταραγμένη και συγκινημένη από τις αγάπες τα πάθη και τους αγώνες για την πατρίδα. Είναι η εποχή του Όρτις.
ΙΙΙ) Η ανθρώπινη εποχή της “εξηγημένης λογικής”, στην οποία ο ώριμος πια άντρας έχει χάσει το ζήλο του, διότι έτσι αισθάνεται καλύτερα. Και δεν είναι τυχαίο ότι και στον Vico οι δυο τελευταίες εποχές αντιστοιχούν στην ποίηση και στη φιλοσοφία, στις οποίες βρίσκει καταφύγιο και ο Φώσκολο.
Αν και στο “Οι Τάφοι” επιδίδεται σε ένα υβρεολόγιο εναντίον των φιλοσόφων, διότι αυτοί αρνούνται την ψευδαίσθηση, την αναγκαία κατά τον Φώσκολο για να ζήσει ο άνθρωπος, γίνεται ο ίδιος φιλόσοφος μιας νέας φιλοσοφίας απλής, σοφής και όμως πολύ πονεμένης, για να προστατεύσει από άλλες απογοητεύσεις το κουρασμένο και άρρωστο σώμα του».
Ακολούθησε Κονσέρτο του νέου Μουσικού Σχήματος “Trio Barocco Zacinto”, στο οποίο συμμετείχαν: η Ζακυνθινή Βέρα Στραβοπόδη (στο πιάνο), ο Αρμένιος από το Ερεβάν Vaghinak Galoyan (στο βιολοντσέλο) και η Ζακυνθινή Αθηνά Σαραντίδη (στο τραγούδι). Απέδωσαν, υπέροχα και μυσταγωγικά, έντεκα δημιουργίες (άριες και μουσική) κλασικών Ιταλών Συνθετών: Domenico Scarlatti, Luigi Boccherini, Αlessandro Marcello, Marco Antonio Cesti, Giovanni Battista Pergolesi, Anonimo, Tomaso Albinoni, Giuseppe Giordani (Tommaso Giordani;), Vincenzo Bellini, Giulio Caccini.
Αμέσως μετά πήρε τον λόγο ο Μητροπολίτης κ. Χρυσόστομος, ο οποίος, αφού συνεχάρη όλους τους συντελεστές, είπε ότι, με τις συνεχιζόμενες επιτυχείς δράσεις του «Αληθώς», δικαιώνεται με τον καλύτερο τρόπο η αρχική επιλογή του, μόλις ανέλαβε το 1994 Μητροπολίτης Ζακύνθου, να ανοίξει τις εκκλησίες του νησιού στον Πολιτισμό, κάτι που συνεχίζει στις μέρες μας ο διάδοχός του, σημερινός Μητροπολίτης Ζακύνθου κ. Διονύσιος Δ΄
Στο τέλος, ο υπεύθυνος του «Αληθώς», Πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου Παναγιώτης Καποδίστριας, ευχαρίστησε όσους παραβρέθηκαν στο φιλολογικό / μουσικό μνημόσυνο του Φώσκολου, ιδιαίτερα την σημαντική χαράκτρια Άρια Κομιανού, η οποία, μόλις πληροφορήθηκε τα του φωσκολιανού αφιερώματος, απέστειλε αμέσως μια ξυλογραφία της με αποτυπωμένη τη μορφή του Ποιητή, που μάλιστα εκτέθηκε στη βραδιά, κοσμημένη με φιόρα από την ζακυνθινή ύπαιθρο. Ευχαρίστησε, εξάλλου, τους σύγχρονους ποιητές της Ζακύνθου Διονύση Σέρρα και Ζαχαρία Στουφή, οι οποίοι, με την ευκαιρία του αφιερώματος, έγραψαν ποιήματα – αναφορές στον Φώσκολο (δημοσιεύτηκαν ήδη στο e-περιοδικό «στον ίσκιο του Ήσκιου» www.iskiosiskiou.com), καθώς επίσης την Θεοδώρα Παπαδάτου για την ευγενική παραχώρηση του πιάνου της, τον Ιωάννη Πορφύριο Καποδίστρια για τον σχεδιασμό και την δημιουργία της αφίσας και των προγραμμάτων, τον Πρόεδρο του Μπανάτου Χαράλαμπο Δημ. Κοντονή, τον Πρόεδρο της Εθελοντικής Ομάδας Μπανάτου Σπύρο Διον. Κοντονή, το Γυμνάσιο Βανάτου, το Εκκλησιαστικό Συμβούλιο και τους εργαζόμενους στον ναό για την διαρκή συνεισφορά τους στην προσπάθεια πολιτιστικής – μορφωτικής παρέμβασης του «Αληθώς» στο νησί των Γραμμάτων και των Τεχνών.

[Φωτορεπορτάζ:  Ιωάννης Πορφύριος Καποδίστριας]








[Τα ανωτέρω videos αποτελούν μια πρώτη γεύση, από ερασιτεχνική λήψη. Ολόκληρη η συναυλία σε επαγγελματικών αξιώσεων λήψη, ετοιμάζεται και θα δημοσιοποιηθεί τις επόμενες ημέρες].

Χαιρετισμός του Πρέσβη της Ελλάδας στη Ρώμη κ. Μιχαήλ Καμπάνη στην βραδιά του Β7 «Αληθώς» για τον Ούγκο Φώσκολο


Αγαπητοί φίλοι,
Ως  εκπρόσωπος της Ελλάδος στην Ιταλία, είμαι εξαιρετικά ευτυχής για την απόφαση του Μορφωτικού Κέντρου Λόγου Μπανάτου «Αληθώς» να αφιερώσει την δράση της 24ης Φεβρουαρίου 2013 στον ποιητή Ούγκο Φώσκολο, μια εξέχουσα προσωπικότητα, που συνδέει στο πρόσωπο και στο έργο του τις δύο χώρες, Ελλάδα και Ιταλία.
Δεν αναφέρομαι μόνο στη Διαμαντίνα Σπαθή, τη Ζακυνθινή μητέρα του Φώσκολου, ούτε στη γνώση του της Νέας Ελληνικής.  Αναφέρομαι  στο έργο του ως ποιητή και στη δράση του ως πολίτη. Ο Φώσκολο θεωρείται και είναι εθνικός ποιητής της Ιταλίας και για το σπουδαίο έργο του και για την αφοσίωσή του στην ιδέα της ιταλικής εθνεγερσίας.
Ως μη ειδικός, περιορίζομαι να πω ότι τον νοιώθω συμπατριώτη μου, αφού προασπίστηκε με το έργο και τα ζωή του τα ιδανικά της πατρίδας, της Ιταλίας αλλά και της Ζακύνθου και της σκλαβωμένης Ελλάδας κατ' επέκταση, μέσα από τους αγώνες του για ελευθερία, ισότητα, ομορφιά και αρμονία. Για τον Φώσκολο η Ελλάδα ήταν ένας μύθος, il mito dell’ Ellade, και ταυτόχρονα μια έμπνευση. 
Είναι γνωστό,  πόσο το ποιητικό του έργο,  επηρεασμένο το ίδιο από τα ιδανικά της κλασσικής αρχαιότητας, που τόσο απόλυτα εξέφρασε στο έργο του Ultime Lettere di Jacopo Ortis,  έδωσε τα φώτα του  στον νεοελληνικό κλασικισμό και ρομαντισμό και ιδίως στους Σολωμό, Κάλβο και Βαλαωρίτη.
Επιτρέψτε μου, αφού ευχαριστήσω τον πατέρα Καποδίστρια για την ευγενική του πρόσκληση να σας απευθυνθώ και τον συγχαρώ για την εξαιρετική πρωτοβουλία της εκδήλωσης, να κλείσω αυτόν τον μικρό χαιρετισμό, προτρέποντας όλους μας να εμπνευστούμε, όσο αυτό είναι δυνατό, στην καθημερινότητά μας από την  εξαιρετικά προικισμένη πνευματική προσωπικότητα του Ζακυνθινοϊταλού ποιητή.
            Σας ευχαριστώ και εύχομαι κάθε επιτυχία στην εκδήλωσή σας
Μιχαήλ Καμπάνης
Πρέσβης

Χαιρετισμός του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου στο Β7 "Αληθώς" για τον Ούγο Φώσκολο



ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ
ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΔΡΟΣ

Κέρκυρα, 21 Φεβρουαρίου 2013


Χ Α Ι Ρ Ε Τ Ι Σ Μ Ο Σ

Το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου χαιρετίζει την εκδήλωση που οργανώνει το Μορφωτικό Κέντρο Λόγου Μπανάτου ΑΛΗΘΩΣ, την Κυριακή, 24 Φεβρουαρίου 2013, για τον μέγιστο ζακυνθινοϊταλό ποιητή Ούγο Νικόλαο Φώσκολο και εύχεται όπως λάβουν και στο μέλλον χώρα τέτοιες υψηλής κλάσεως εκδηλώσεις τόσο στο προσφιλές σε όλους μας Ωραίο Τζάντε όσο και σε άλλα μέρη της Επτανήσου και της πατρίδας μας. Αυτού του είδους οι πρωτοβουλίες όχι μόνο τιμούν τον λαό, ανεβάζοντας το παιδευτικό του επίπεδο, αλλά και αποτελούν την μόνη αληθή παρηγορία στα βάσανά του στις μέρες μας τις χαλεπές, διότι πλέον μόνο ο πολιτισμός μπορεί να του μιλά και να τον πείθει. Είθε η ιερή σκιά του μεγάλου συμπατριώτη μας και του μεγάλου ευρωπαίου Ούγου Νικολάου Φώσκολου να μας ευλογεί πάντοτε και να μας συντρέχει.


Καθηγητής Γιώργος Κεντρωτής
Πρόεδρος του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου 

Σάββατο 23 Φεβρουαρίου 2013

Κάποιοι επιπλέον νέοι στίχοι για τον Φώσκολο, με την ευκαιρία του Β7 "Αληθώς" (Κυριακή, 24.2.2013, 7.30 μ.μ.)



π. Παναγιώτης Καποδίστριας
ULTIME LETTERE DI UGO FOSCOLO

α΄
Τελειόδεντρα
δεν φύονται πια εδώ –
μολόχες μόνο
κοπελούλες απαθείς
και δειλά μανουσάκια.

β΄
Έρημες λέξεις
στίχους επιτύμβιους
διαισθάνομαι
των Χαρίτων ένστικτα
από τάφο σε τάφο.

γ΄
Μάσκα να φοράς
ώστε τα δάκρυά σου
να μη φαίνονται.
Κρύβου στου Καρναβαλιού
την πιο θαμπή βεντάλια.

δ΄
Μια Διαμαντίνα
πάντα με τον πυρετό
του προθάνατου
θα καλεί στο πόρτεγο
τα πνεύματα της θλίψης.

ε΄
Το σπιτόφιδο
ορφανό κι αδέσποτο
δεν ησυχάζει.
Γυρεύει συνταύτιση
με τους χαμένους ήσκιους.

[Μπανάτο Ζακύνθου, 22/23.2.2013]

"ΛΟΓΟθήκη / αληθώς", 8η εκπομπή: Ο Μητροπολίτης Ζακύνθου κ. Διονύσιος για την αξία του Τριωδίου



Παρασκευή 22 Φεβρουαρίου 2013

Το ποίημα "A Zacinto" του Φώσκολου, μελοποιημένο από τον Δημήτρη Κυριακόπουλο

Ο Ούγκος Φώσκολος (Ugo Foscolo), Ζακυνθινός από μητέρα και Ιταλός από πατέρα, εθνικός ποιητής της Ιταλίας, δεν παύει να υπεραγαπάται και να τιμάται στη "μητρική γη" του, καθώς μάλιστα πέθανε και θάφτηκε μακριά της!

Όλοι τον θεωρούμε οικείο μας και, στην πρώτη ευκαιρία, τού αποδίδουμε τα πρέποντα, αφού κι εκείνος έως λατρείας αγάπησε τη Ζακυνθούλα μας, έγραψε μάλιστα σχετικό σονέτο, στο οποίο αφήνει να εκδηλωθούν οι εσώτατοι καρδιακοί πόθοι του για το νησί μας. Είναι το ποίημα, που φέρεται με τον τίτλο "A Zacinto".

Την πρώτη στροφή αυτού του ποιήματος (βλ. παρακάτω), μεταφρασμένου στα ελληνικά από τον Ζακυνθινό ποιητή Στέφανο Μαρτζώκη (1855-1913), αναθυμούμαστε σήμερα,  μελοποιημένη από έναν αγαπητό φίλο συνθέτη κι ευαίσθητο καλλιτέχνη, τον Δημήτρη Κυριακόπουλο. Ο ίδιος ο Δημήτρης είχε την καλοσύνη να πρωτοπαρουσιάσει την δουλειά του αυτήν στο πολυπεριοδικό μας πριν από τρία περίπου χρόνια, σε μια ερασιτεχνική μαγνητοσκόπηση. 

Αυτή την ιδιωτική λήψη ανασύρουμε και Σας προτείνουμε για ακρόαση, ευκαιρίας δοθείσης από την προετοιμαζόμενη φιλολογική / μουσική βραδιά τού "Αληθώς", την ερχόμενη Κυριακή (24 Φεβρουαρίου 2013, ώρα 7.30 μ.μ.) στην εκκλησία της Παναγούλας Μπανάτου!!!



ΣΤΗ ΖΑΚΥΝΘΟ

Πλιά στη ζωή δεν θα πατή το δύστυχο ποδάρι
τις άγιες όχθες που άγγιζα στα χρόνια τα χρυσά,
ώ ποθητή μου Ζάκυνθο, που πάντοτε με χάρη
στο κύμα καθρεφτίζεσαι, στα Ελληνικά νερά.

Η Αφροδίτη ολόλαμπρη από κει μέσα βγήκε
κ’ έκαμε με το γέλιο της γόνιμα τα νησιά,
οπού απερίγραφτα ο λαμπρός ο στίχος δεν αφήκε
τα νέφη σου τα διάφανα, τα δένδρα τα πυκνά,

του ποιητή που έψαλε τη διάφορη εξορία,
της μοίρας τ’ άγρια κύματα, που το μικρό νησί
ο Οδυσσέας εφίλησε τρανός στη δυστυχία.

Απ’ το παιδί σου το άχαρο, ω μητρική μου γη,
μονάχα το τραγούδι του θάχης για συντροφία.
σ’ εμένα η Μοίρα μού έγραψε αδάκρυτη ταφή.

Πέμπτη 21 Φεβρουαρίου 2013

Η ομιλήτρια του Β7 «Αληθώς» για τον Ugo Foscolo αυτοσυστήνεται


Είμαι η Annamaria Rita Troia Kalofonos. Γεννήθηκα στην Κατάνη της Ιταλίας. Είμαι παντρεμένη και μητέρα δύο παιδιών. Διαμένω στο Βανάτο Ζακύνθου. Oμιλώ Ιταλικά, Ελληνικά και Αγγλικά.
Αποφοίτησα από ιταλικό Λύκειο  (Κλασική Κατεύθυνση). Απέκτησα πτυχίο διδασκαλίας Ιταλικής Γλώσσας (βασικής εκπαίδευσης). Έλαβα υποτροφία από το Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών το 1991, όπου και παρακολούθησα τα μαθήματα του Προγράμματος Ελληνικών Σπουδών (Νεοελληνική Γλώσσα, Νεοελληνική Ιστορία, Νεοελληνική Λογοτεχνία, Νεοελληνική Τέχνη). Απέκτησα πτυχίο Φιλολογίας με βαθμό Άριστα (110/110) από το Πανεπιστήμιο της Κατάνης Ιταλίας. Η πτυχιακή εργασία μου ήταν αναδρομή στο έργο του Κώστα Ουράνη και μετάφραση μετά σχολιασμού στο «Ημερολόγιο ενός φθισικού».
Έλαβα το πτυχίο ελληνομάθειας, μετά από επιτυχείς εξετάσεις, το 1996, από το Ελληνικό Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων. Εργάστηκα ως Δασκάλα Ιταλικής Γλώσσας σε διάφορα εκπαιδευτήρια των Αθηνών από το 1994 έως το 1999.
Λαμβάνω μέρος ως εξετάστρια σε εξετάσεις απόκτησης Διπλώματος Γνώσης Ιταλικής Γλώσσας, που γίνονται δύο φορές το χρόνο από το Ινστιτούτο «Δάντης Αλιγκέρι» και το Πανεπιστήμιο της Φλωρεντίας.
Έχω μεταφράσει από την ελληνική στην ιταλική γλώσσα και αντιστρόφως διάφορα ιδιωτικά έγγραφα, ενώ έχω εργασθεί στη Ζάκυνθο ως Ξεναγός.
Το 2004 βοήθησα, άμισθη, ως μεταφράστρια το Μουσείο Σολωμού και Επιφανών Ζακυνθίων, στην ξενάγηση και πληροφόρηση Ιταλών επιστημόνων του Πανεπιστημίου της Νεάπολης. Συμμετείχα, εξάλλου, στο πρόγραμμα ψηφιοποίησης τού εν λόγω Μουσείου ως μεταφράστρια των εκθεμάτων του στην ιταλική γλώσσα.
Στο πλαίσιο των μορφωτικών δράσεων του Κέντρου Λόγου Μπανάτου Αληθώς και στην βραδιά προς τιμήν του μεγάλου Ποιητή Ugo Foscolo, την ερχόμενη Κυριακή, 24 Φεβρουαρίου 2013, ετοιμάζομαι να παρουσιάσω το θέμα: «Ugo Foscolo: Ο ακούσιος φιλόσοφος».

Τετάρτη 20 Φεβρουαρίου 2013

Εικόνες από τον σημερινό εορτασμό του αγίου Λέοντος, Επισκόπου Κατάνης, στο ομώνυμο ορεινό χωριό της Ζακύνθου























Απολυτίκιον. Ήχος α΄ 
Της Κατάνης εδείχθης Ιεράρχης πανάριστος, και θαυμάτων χάριν εδέξω εκ Θεού Λέων όσιε. Διό δίκην λέοντος σοφέ, τα τεμένη των ειδώλων παντελώς κατηδάφισας. Ηλιόδωρόν τε μάγον εν πυρί κατετέφρωσας. Δόξα τω σε υψώσαντι Χριστώ, δόξα τω σε θαυμαστώσαντι, δόξα τω σε αναδείξαντι λαμπρώς τύπον αγιότητος.


Έτερον Απολυτίκιον, όμοιον, Ευαγγέλου Κολοκοτσά
Δεύτε πάντες οι φιλέορτοι σπεύσωμεν, την επικουρίαν αιτούντες Ιεράρχου του Λέοντος, ως γαρ φερώνυμος τη κλήσει του θηρός, ετροπώσατο τη πίστει τον εχθρόν, σώσει και ημάς κινδύνων, τους την αυτού μνήμην γεραίροντας. Ύμνους ουν αναπέμψωμεν Θεώ, τω πάντων δοτήρι αγαθών, τω ημίν δεδωκότι αυτόν, ρύστην ακαταμάχητον.

Ένα νέο ποίημα του Διονύση Σέρρα για τον Ούγκο Φώσκολο, με αφορμή το προσεχές "Αληθώς" (24.2.2013, 7.30 μ.μ.)

Διονύση Σέρρα

Π ρ ο σ κ ύ ν η μ α
ή
Τον Ούγο Φώσκολο βιογραφώντας

«Παλικαρίσιο φέρσιμο στο χέρι και στο στόμα,
μονάχος πάντα, σκεφτικός, χλωμός και λυπημένος
[………………………………………………]
Από ελαττώματα τρανός κι από αρετές ακόμα
το δίκιο θέλω, αλλ’ αγαπώ ό,τι ποθεί η καρδιά.»
Ugo Foscolo, «Η ζωγραφιά μου»
(Μτφρ.: Στέφανος Μαρτζώκης)

Στον π. Παναγιώτη Καποδίστρια, με αφορμή την τιμητική – μνημονευτική εκδήλωση
στο Μπανάτο Ζακύνθου, από το «ΑΛΗΘΩΣ» (24.2.2013)


                                                                 Ι

                      Πάλι αργά πεζός διασχί-
                                                                     ζοντας του Ποιητή τον δρόμο

                      τον βλέπεις τ’ άγια ή τις γραφές
                                                                             γονατιστός να μελετά
                      στης Γνώσης το καντήλι –

                      της Φύσης φέγγοντας τα μυστικά
                                                    ή της μετάληψης τα σωθικά
                      και της ανάσας τα σημεία –

                      εδώ
                      στη διαδρομή της Οδηγήτριας
                                                   στου Μαρτελάου την αυλή
                      κι απέναντι στου Γέττου τα τειχία

                      με νιότης φως γκρεμί-
                                                               ζοντας του μίσους την ακμή.


                                                                ΙΙ

                      Εμπρός στο Πνεύμα ή στον Άγγελο της Θλίψης
                      θυμάσαι της Αφής το κενοτάφιο
                                           κι ανάκουστος μονολογείς ή απορείς –

                      για της πορείας τη στροφή
                      για την ηδύπικρη φιλία
                      για της Ιδέας την κραυγή και το κυνηγητό
                      για της Αγάπης το χαμόγελο και τη μελαγχολία
                      για τη μεγάλη περιπλάνηση
                                                                            και την αδάκρυτη ταφή
                      για της φυγής του τα οστά
                                                                           και τη χαμένη Δόξα
                      για της γενέθλιας γης – της ποθητής
                                                                            τη Μνήμη και τη Λήθη
                      για του σπιτιού τη συντριβή

                      και για της κτίσης την πληγή – σε τόπο Απληστίας.


                                                                ΙΙΙ

                      Κ’ εδώ
                      της φλέβας και της λάμψης του Σκιές
                         φτάνουν στο λίκνο ή στα ίχνη του προσκυνητές
                      και δάφνινο αφήνουμε στεφάνι –
                      η Ισαβέλλα
                      η Μαγδαληνή
                      η Κορνηλία
                      η Αντωνιέττα
                      όλες οι Χάριτες της ηδονής

                      κι ο ήρωας της αρετής – αυτόδικος του Πάθους.

                      Από κοντά θαυμά-
                                                         ζοντας του κόσμου τα Ιδανικά
                      ο υμνωδός Διονύσιος φωτοστεφανωμένος
                      και η Μαριέττα της τιμής και της ανθοφορίας
                      όλοι του Λόγου του οι δέκτες και οι κήρυκες

                      πάντα την Εντολή τονί-
                                                                   ζοντας για τη μεγαλοσύνη.

                                                                                                                        [15-20 Φεβρ. 2013]

Ο Υπουργός Παιδείας διαβεβαίωσε σήμερα τον Μητροπολίτη Δωδώνης ότι δεν πρόκειται να θιγούν τα τμήματα του Τ.Ε.Ι. Ζακύνθου


Σήμερα το πρωί ο Σεβ. Μητροπολίτης Δωδώνης κ. Χρυσόστομος απέστειλε επιστολή στον Υπουργό Παιδείας και Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού κ. Κωνσταντίνο Αρβανιτόπουλο, με την οποία του ζητούσε μιαν επικοινωνία για το θέμα - πρόβλημα του ενδεχόμενου κατάργησης τμημάτων του Τ.Ε.Ι. Ιονίων Νήσων, επειδή από ημερών ο κ. Χρυσόστομος τον αναζητούσε, αλλά δεν μπορούσε να έρθει σε επαφή μαζί του. 

Αμέσως μόλις έλαβε το φαξ της επιστολής ο κ. Υπουργός, επικοινώνησε ο ίδιος τηλεφωνικά με τον κ. Χρυσόστομο και μετά από μακρά κι εγκάρδια συνομιλία που είχαν επί του θέματος, τον διαβεβαίωσε ότι δεν πρόκειται να θιγούν ούτε στο ελάχιστο τα τμήματα του Τ.Ε.Ι. στη Ζάκυνθο, τα οποία είναι καθ' όλα βιώσιμα και με αντικείμενα χρησιμότατα

Τρίτη 19 Φεβρουαρίου 2013

Συμβολή της χαράκτριας Άριας Κομιανού στην βραδιά του "Αληθώς" για τον Ugo Foscolo


Σήμερα λάβαμε από την γνωστή και έγκριτη χαράκτρια Άρια Κομιανού μιαν ιδιαίτερα εκφραστική ξυλογραφία, η οποία απεικονίζει τη μορφή του Ούγκου Φώσκολου, σε νεανική ηλικία. 

Η φίλη Άρια, μόλις πληροφορήθηκε την προετοιμαζόμενη από το ΑΛΗΘΩΣ, το Κέντρο Λόγου Μπανάτου, φιλολογική / μουσική σύναξη για τον Ποιητή, την ερχόμενη Κυριακή (24 Φεβρουαρίου 2013, στις 7.30 το βράδυ), προθυμοποιήθηκε να μάς αποστείλει ένα αντίτυπο του έργου της (το 11ο από τα 20 ποιηθέντα), το οποίο ιστορήθηκε το 2007 για τις ανάγκες του σχετικού αφιερώματος τού ζακυνθινού περιοδικού Επτανησιακά Φύλλα, στο πλαίσιο της συμπλήρωσης (τότε) 180 χρόνων από τον θάνατό του. 

Ευχαριστούμε θερμότατα την αγαπημένη Καλλιτέχνιδα και της ευχόμαστε να έχει υγεία να μας πλουτίζει με τα παράγωγα της Τέχνης και της Αγάπης της!!!
π. Π. Κ.

Δευτέρα 18 Φεβρουαρίου 2013

Οι συντελεστές του “Trio Barocco Zacinto” και πρόγευση από την παρουσία τους στο Β7 «Αληθώς» (24.2.2013, 7.30 μ.μ.)


Η Βέρα Στραβοπόδη στο πιάνο, ο Vaghinak Galoyan στο βιολοντσέλο και η Αθηνά Σαραντίδη στο τραγούδι, οι τρεις δηλαδή μουσικοί πρωταγωνιστές της προετοιμαζόμενης φωσκολιανής βραδιάς του Μορφωτικού Κέντρου Λόγου ΑΛΗΘΩΣ, είναι τρεις νέοι, ιδιαίτερα ταλαντούχοι άνθρωποι, οι οποίοι, κόντρα στο χαοτικό ρεύμα της εποχής και της περιβάλλουσας όλους μας Κρίσης, επιμένουν ποιοτικά και μουσικά! 

Έχουμε μάλιστα την εξαιρετική τιμή και χαρά, ως ΑΛΗΘΩΣ, να τους έχουμε ανάμεσά μας, την ερχόμενη Κυριακή, 24 Φεβρουαρίου 2013, ώρα 7.30 το βράδυ, στην εκκλησία της Παναγούλας Μπανάτου (εκεί που συνήθως πραγματοποιούνται οι δράσεις μας), όπου πρόκειται να παρουσιάσουν έντεκα αξιάκουστες δημιουργίες μεγάλων κλασικών Ιταλών συνθετών, στο πλαίσιο της φιλολογικής βραδιάς για τον σπουδαίο Ζακυνθογεννημένο εθνικό ποιητή της Ιταλίας Ούγκο Φώσκολο, όπως ήδη έχει ανακοινωθεί, κατά την οποία θα μιλήσει γι'αυτόν η Ιταλίδα φιλόλογος Annamaria Kalofonos

Σήμερα, εδώ, έχουμε μια πρώτη (φωτογραφική τουλάχιστον) γνωριμία με τους ευαίσθητους συντελεστές τού Trio Barocco Zacinto και στο τέλος επιχειρούμε μια σύντομη θεωρητική πρόσβαση στο μουσικό ύφος του Μπαρόκ τής βραδιάς Φώσκολου.


Βέρα Στραβοπόδη, πιάνο

Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο, όπου και ξεκίνησε μαθήματα πιάνου. Είναι κάτοχος πτυχίου πιάνου (τάξη Μαίρης Χάλαρη – Σύγχρονο Ωδείο Αθηνών 2008) και διπλώματος πιάνου (τάξη Νέλλης Σεμιτέκολο - Δημοτικό Ωδείο Καλαμάτας 2013). Είναι απόφοιτος του Τμήματος Μουσικών Σπουδών του Εθνικού Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (Αθήνα 2008). Έχει συμμετάσχει σε σεμινάρια πιάνου στην 3η Θερινή Ακαδημία Πιάνου στον Πόρο, καθώς και με τους Ganev, Lilia Boyadjieva. Εργάζεται στη δημόσια εκπαίδευση ως δασκάλα μουσικής και ως καθηγήτρια πιάνου.

Vaghinak Galoyan, βιολοντσέλο

Γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Yerevan της Αρμενίας. Σπούδασε βιολοντσέλο στο State Konservatory Komitas του Yerevan, όπου απέκτησε το Δίπλωμα και το Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσής του. Υπήρξε μέλος της Συμφωνικής Ορχήστρας της Αρμενίας (1988-2002), της Καμεράτας του Yerevan (2002-2003) και της Ορχήστρας Πατρών (2003-2012). Με τις ορχήστρες αυτές ταξίδεψε, δίνοντας συναυλίες σε όλο τον κόσμο. Από το 2009 μέχρι σήμερα διδάσκει βιολοντσέλο στο Ωδείο Paganini στην Πάτρα.

Αθηνά Σαραντίδη, τραγούδι

Γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Ζάκυνθο. Ολοκλήρωσε τις σπουδές της πάνω στην Θεατρολογία, στο Πανεπιστήμιο Πατρών και στην Παιδαγωγική Ακαδημία του Salzburg της Αυστρίας, με υποτροφίες του Ι.Κ.Υ. (2002-2007). Ως υπότροφος του Ιδρύματος Ωνάση (2007-2009) φοίτησε στο Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών του Τμήματος Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πατρών, όπου έλαβε το Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης πάνω στο Αρχαίο Ελληνικό Θέατρο. Σπουδάζει κλασικό τραγούδι (τάξη Γιώργου Σαμαρτζή), ενώ παράλληλα συνεχίζει τις θεωρητικές σπουδές της πάνω στο λυρικό θέατρο. Διδάσκει στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση.
  *          *          *
Arie Antiche στο Κέντρο Λόγου «Αληθώς»

Επιμέλεια κειμένου: Αθηνά Σαραντίδη

Το μουσικό ύφος του Μπαρόκ άνθισε στην Ιταλία και από εκεί ταξίδεψε σε όλη την Ευρώπη από τις αρχές του δέκατου έβδομου έως τα μέσα του δέκατου όγδοου αιώνα. Εντούτοις, ακόμη και κατά τα χρόνια που έζησε ο Ugo Foscolo, στη διάρκεια των οποίων παρακολουθούμε τον ρομαντισμό να διαδέχεται τον κλασικισμό στην τέχνη, τα τυπικά γνωρίσματα της μουσικής αυτής παράδοσης δεν φαίνεται να εγκαταλείπουν εντελώς το ύφος πολλών συνθετών του τέλους του δέκατου όγδοου αιώνα.

Αρκετά αργότερα μάλιστα, στα 1880, στη Ρώμη, το ενδιαφέρον για παλαιότερες μελωδίες, οδηγεί τον μουσικολόγο και συνθέτη Alessandro Parisotti, για πρώτη φορά στην ταξινόμηση και καταγραφή μιας σειράς τραγουδιών με την ονομασία arie antiche, δηλαδή παλιών τραγουδιών. Ιστορικά, ο όρος aria εμφανίζεται  για πρώτη φορά στα τέλη του δέκατου πέμπτου αιώνα κι έκτοτε χρησιμοποιείται για να ορίσει την μονωδία. Η αρχικά τρίτομη σειρά αυτών των τραγουδιών τελικά εκδόθηκε σε έναν συγκεντρωτικό τόμο από τον γνωστό ιταλικό εκδοτικό οίκο Ricordi, μέχρι σήμερα μάλιστα αποτελεί ένα σημαντικό εγχειρίδιο μουσικής εκπαίδευσης τραγουδιστών σε όλον τον κόσμο.

Πολλές από αυτές τις άριες, στο σύνολό τους Ιταλών συνθετών, αποτελούν αποσπάσματα από κάποια όπερα, ενώ ορισμένες γράφτηκαν μεμονωμένες και αρκετές φορές προς τιμήν κάποιου δεξιοτέχνη τραγουδιστή της εποχής ή κατά παραγγελία. Ας μην ξεχνάμε ότι στη μουσική σκηνή της ύστερης Αναγέννησης, του Μπαρόκ αλλά και των χρόνων που ακολούθησαν, κυριαρχούν οι περίφημοι δεξιοτέχνες τραγουδιστές castrati, οπότε το γεγονός ότι πολλά από αυτά τα έργα γράφτηκαν αποκλειστικά για αυτού του είδους τη φωνή αποδεικνύει πως είναι έργα σε πολλές περιπτώσεις με ιδιαίτερες φωνητικές απαιτήσεις. Από τον Cesti, μέχρι και τον Bellini πάντως, συνθετών που σηματοδοτούν την έναρξη και τη λήξη αυτής της μουσικής περιόδου, τα τραγούδια αυτά δεν εγκαταλείπουν την κλασική θεματολογία του Μπαρόκ και που δεν είναι άλλη από την αγάπη στην τριπλή ιερότητα του Θεού, της φύσης και του ανθρώπου.