e-περιοδικό της Ενορίας Μπανάτου εν Ζακύνθω. Ιδιοκτήτης: Πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου Παναγιώτης Καποδίστριας (pakapodistrias@gmail.com), υπεύθυνος Γραφείου Τύπου Ι. Μητροπόλεως Ζακύνθου. Οι δημοσιογράφοι δύνανται να αντλούν στοιχεία, αφορώντα σε εκκλησιαστικά δρώμενα της Ζακύνθου, με αναφορά του συνδέσμου των αναδημοσιευόμενων. Η πνευματική ιδιοκτησία προστατεύεται από τον νόμο 2121/1993 και την Διεθνή Σύμβαση της Βέρνης, κυρωμένη από τον νόμο 100/1975.

Τα νεότερα στα θεματικά ένθετα

Κυριακή, 22 Απριλίου 2018

Κυριακή των Μυροφόρων 2018, η Μητρόπολη Σουηδίας παρουσίασε τη θ. Λειτουργία στα σουηδικά [φωτογραφίες + πλήρες video]
































Την Κυριακή, 22 Απριλίου 2018, πραγματοποιήθηκε στον Καθεδρικό Ναό του Αγίου Γεωργίου Στοκχόλμης η βιβλιοπαρουσίαση της Θείας Λειτουργίας στη σουηδική γλώσσα, από την Ι. Μητρόπολη Σουηδίας, αμέσως μετά την τρισαρχιερατική Θεία Λειτουργία, στην οποία προεξήρχε ο Ποιμενάρχης, Σεβ. Μητροπολίτης Σουηδίας και πάσης Σκανδιναυΐας κ. Κλεόπας, με συλλειτουργούς τον Πανιερώτατο Επίσκοπο Dositej του Πατριαρχείου Σερβίας και τον Θεοφ. Επίσκοπο Φαναρίου κ. Αγαθάγγελο της Εκκλησίας της Ελλάδος.

Στην Ευχαριστιακή σύναξη, η οποία ετελέσθη σε 8 γλώσσες – ελληνική, αγγλική, σουηδική, γαλλική, σλαβονική, ρουμανική, γεωργιανή και σερβική – συμμετείχαν οι εξής κληρικοί: ο Παν. Αρχιμανδρίτης κ. Δαμασκηνός Δαμιανάκης, Διευθυντής του Οικοτροφείου της Αποστολικής Διακονίας της Εκκλησίας της Ελλάδος, ο Ρουμάνος Ιερεύς Αιδ. Πρεσβύτερος κ. Dan Virgil Pacurar, οι Κληρικοί της Ρωσικής Ενορίας της Μεταμορφώσεως του Σωτήρος Στοκχόλμης του Οικουμενικού Πατριαρχείου Αιδ. Πρωτοπρεσβύτερος κ. Angel Velichkov και ο Διάκονος Ιερολ. κ. Alexander Djukic, ο Γεωργιανός Ιερεύς Αιδ. Πρεσβύτερος κ. Shio Bitskinashvili, ο Σέρβος Ιερεύς Αιδ. Πρεσβύτερος κ. Velisa Vasic και οι κληρικοί της Ι. Μητροπόλεως Σουηδίας Παν. Αρχιμανδρίτες κ.κ. Αλέξανδρος Λουκάτος και Σωσίπατρος Στεφανούδης, ο Αιδ. Οικονόμος κ. Χρήστος Λέτσιος και ο Αιδ. Πρεσβύτερος κ. Πέτρος Μώραλης. Τους ύψους έψαλε η βυζαντινή χορωδία του Καθεδρικού Ναού, υπό την καθοδήγηση του Μουσικ. Πρωτοψάλτου κ. Δημητρίου Καλπακίδη.

Παρόντες ήταν, επίσης, ο Σεβ. Αρχιεπίσκοπος της Συρο-Αραμαϊκής Κοινότητος στη Διασπορά κ. Benyamin Atas με τη συνοδεία των κ.κ. Slejman Kurt και Yilmaz Bisse, καθώς και οι εκπρόσωποι της Λουθηρανικής Εκκλησίας της Σουηδίας Αιδ. Diocesan Dean Niclas Blåder, κ. Karin Wiborn και κ. Cajsa Sandgren.

Την ιστορική αυτή πρωτοβουλία τίμησαν με την παρουσία τους οι Εξοχ. Πρέσβεις της Ελλάδος κ.κ. Δημήτριος Τουλούπας και Μαρία Διαμάντη στη Στοκχόλμη και στο Όσλο αντίστοιχα, της Κύπρου στη Στοκχόλμη κ. Σώτος Λιασίδης, της Τουρκίας στη Στοκχόλμη κ. Emre Yunt, ο εκπρόσωπος της Πρεσβείας του Ισραήλ στη Στοκχόλμη κ. Per Hägglund, ο εκπρόσωπος της Πρεσβείας της Αρμενίας στη Στοκχόλμη κ. Arshak Manoukian, οι Επιτ. Πρόξενοι της Ελλάδος στο Γκέτεμποργκ κ. Χρήστος Κακαζούκης και στην Ισλανδία κ. Rafn Alexander Sigurdsson, οι Εντιμ. Σουηδοί πολιτικοί κ.κ. Βασιλική Τσουπλάκη, Dag Larsson και Γεώργιος Κοντορίνης, οι διοικητές του Σουηδικού κρατικού φορέα SST κ.κ. Åke Göransson και Åsa E. Hole, οι ακαδημαϊκοί διδάσκαλοι Νικόλαος Βενιζέλος, Απόστολος Παπακώστας και Εμμανουέλα Γρυπαίου, ο Πρόεδρος του Ελληνικού Σχολείου Στοκχόλμης κ. Γεώργιος Κωνσταντίνου, οι ιατροί Δρ. Αλέξανδρος και Βασιλική Γεωργιάδη, ο Πρόεδρος του Συλλόγου Ποντίων Στοκχόλμης κ. Κωνσταντίνος Φραγγίδης, οι επιχειρηματίες κ.κ. Γεώργιος και Δημήτριος Βασιλείου, τα μέλη του Μητροπολιτικού Συμβουλίου κ.κ. Φωτεινή Μπατσέλα, Νικόλαος Βενιζέλος, Rafail Poumeyrau, Μαρία Κεχαγιά και Νικόλαος Κίτσιος, το Εκκλησιαστικό Συμβούλιο και οι επιτροπές του Καθεδρικού Ναού Στοκχόλμης.

Η βιβλιοπαρουσίαση άρχισε με την ανάγνωση της συγχαρητήριας Πατριαρχικής Επιστολής της Αυτού Θειοτάτης Παναγιότητος, του Οικουμενικού Πατριάρχου κ.κ. Βαρθολομαίου, στην οποία η Παναγιότης Του χαρακτήριζε την έκδοση της μεταφράσεως της Θείας Λειτουργίας στη Σουηδική “έργον μεγάλης σημασίας” και, μεταξύ άλλων, ανέφερε τα εξής: “Η καθ᾽ ημάς μαρτυρική Μεγάλη του Χριστού Εκκλησία, η κοινή πνευματική και πολυπαθής Μήτηρ, καυχάται δια την προσπάθειαν ταύτην, διότι τοιουτοτρόπως το κείμενον της Θείας Λειτουργίας θα είναι ευρέως προσιτόν εις τους ομιλούντας την σουηδικήν γλώσσαν αδελφούς ημών, ώστε να δύνανται απροσκόπτως όσοι βούλονται να παρακολουθήσουν τα της ιεράς μυσταγωγίας και να μετέχουν περισσότερον βιωματικώς εις αυτά. Η δ᾽ ημετέρα Μετριότης, συγχαίρουσα υμίν και τω εκλεκτώ μεταφραστή θεολόγω κυρίω Δαβίδ Heith Stade, εύχεται από καρδίας έτι πλουσιωτέραν την θείαν ευλογίαν εις την ποιμαντορικήν εκδαπάνησιν υμών, πεποιθυία ότι ο Επίσκοπος των ψυχών ημών θέλει αποδώσει εις την υμετέρα Ιερότητα και εις πάντας τους συντελεστάς του παρόντος πολυωφελούς μεταφραστικού έργου εκατονταπλασίονα τον μισθόν της αγάπης και της φιλοθεΐας υμών.”  

Αμέσως μετά, η μαθήτρια του Κατηχητικού Σχολείου Δδα Χαρούλα Σ. μίλησε για τη σπουδαιότητα της παρουσίας της νεολαίας στη λατρευτική ζωή της Εκκλησίας και ευχαρίστησε τον Επίσκοπο Φαναρίου για την έκδοση της Θείας Λειτουργίας. Συγκεκριμένα, είπε τα εξής: “Εμείς τα παιδιά ερχόμαστε στο ναό, γιατί τον θεωρούμε σπίτι μας, γιατί θέλουμε να προσευχηθούμε και να ζήσουμε τη Θεία Λειτουργία με το δικό μας μοναδικό τρόπο. Κάποια παιδιά ζωγραφίζουν το Δεσπότη στο θρόνο, άλλα τρέχουν γύρω από το χαλί με τον αετό, άλλα ακολουθούν το ψάλσιμο, με ένα αλλιώτικο ισοκράτημα. Όλα τα παιδιά χαιρόμαστε που είμαστε εδώ με τους γονείς μας και τους φίλους μας. Ευχαριστούμε τον Επίσκοπο Αγαθάγγελο για την έκδοση της Θείας Λειτουργίας σε τρεις γλώσσες, για μας που μιλάμε Ελληνικά, για τους φίλους μας που μιλάνε μόνο Σουηδικά και τους επισκέπτες μας που μιλούν αγγλικά. Θα σας έχουμε στην προσευχή μας.” Ο μικρός Σάββας Κ. προσέφερε στον Επίσκοπο Αγαθάγγελο μία ανθοδέσμη εις έκφρασιν ευγνωμοσύνης.

Στη συνέχεια, ο Μητροπολίτης Κλεόπας ευχαρίστησε τους υψηλούς προσκεκλημένους, κληρικούς και λαϊκούς, ονομαστικά και είπε, μεταξύ άλλων, τα εξής: “Mε τις ευλογίες της Αυτού Θειοτάτης Παναγιότητος, του Οικουμενικού Πατριάρχου κ.κ. Βαρθολομαίου, η Ι. Μητρόπολη Σουηδίας και πάσης Σκανδιναυΐας προέβη στην πρώτη επίσημη μετάφραση της Θείας Λειτουργίας του Ιερού Χρυσοστόμου στη Σουηδική γλώσσα, για πρώτη φορά στην 50ετή διακονία της, σεβόμενη τη χώρα που μας φιλοξενεί και μας ενισχύει παντοιοτρόπως, ανταποκρινόμενη στην ανάγκη να επικοινωνήσει με τη νεολαία στη γλώσσα της και να μοιραστεί μαζί της τον πλούτο της λειτουργικής μας παράδοσης και για να ενισχύσει τον ιεραποστολικό της αγώνα, δεχόμενη στους κόλπους της νέα μέλη. Η Ορθοδοξία και η λειτουργική μας ζωή δεν είναι αποκλειστικό δικαίωμα των Ελληνόφωνων αδελφών μας, αλλά κληρονομιά που την δικαιούνται όλοι αδιακρίτως γλώσσας, φυλής και καταγωγής. Ήδη 77 νέοι έγιναν Ορθόδοξοι την τελευταία τετραετία, προερχόμενοι από άλλα Χριστιανικά δόγματα και άλλες θρησκείες.”

Ο Ποιμενάρχης εξέφρασε την ευγνωμοσύνη του προς τον Μακ. Αρχιεπίσκοπο Αθηνών και πάσης Ελλάδος κ. Ιερώνυμο, για την συγκατάθεσή του να εκδοθεί το κείμενο της Θείας Λειτουργίας από τον Εκδοτικό Οίκο της Εκκλησίας της Ελλάδος Αποστολική Διακονία, την Ι. Αρχιεπισκοπή Αμερικής που παραχώρησε το κείμενο της Θείας Λειτουργίας στην Αγγλική και την Ελληνική και τον Δρ. David Heith Stade, για την αφιλοκερδή προσφορά της μεταφράσεως της Θείας Λειτουργίας στη Σουηδική.

Ακολούθως, καλωσόρισε τον Αρχιεπίσκοπο της Συρο-Αραμαϊκής Κοινότητος στη Διασπορά, Σεβ. κ. Benyamin Atas, χαρακτηρίζοντας “ένα αληθινό θαύμα” τα επιτεύγματα της 20ετούς αρχιερατικής του θητείας του. Στον λόγο του, εκ μέρους όλων των Χριστιανικών Ομολογιών στη Σουηδία, ο κ. Benyamin αναφέρθηκε στη φιλία του με τον κ. Κλεόπα, στη υποδειγματική συνεργασία του δευτέρου με όλες τις Χριστιανικές Ομολογίες και τον συνεχάρη για τις ποιμαντορικές του πρωτοβουλίες.

Επόμενος ομιλητής ήταν ο Πανιερ. Επίσκοπος κ. Dositej του Πατριαρχείου Σερβίας, ο οποίος ήταν ένας από τους λειτουργούς, και στην προσφώνησή του, εκ μέρους όλων των Ορθοδόξων παρουσιών στη Σουηδία, ευχαρίστησε τον Μητροπολίτη Κλεόπα και τους συνεργάτες του για την επιτυχή διοργάνωση της εκδηλώσεως.

Ο λόγος στη συνέχεια εδόθη στον Εξοχ. Πρέσβυ της Ελλάδος κ. Δημήτριο Τουλούπα, ο οποίος αποκάλεσε την τρίγλωση έκδοση “καλαίσθητη και χρηστική” και συνεχάρη τον Ποιμενάρχη για τις άοκνες προσπάθειές του.

Αμέσως μετά, ο επίσκοπος καλωσόρισε τη διακεκριμένη Ελληνοαμερικανίδα φιλάνθρωπο από το Σικάγο κ. Ελένη Μπούση, στην οποία αφιερώθηκε η παρούσα έκδοση, την οποία χαρακτήρισε “πρότυπο Χριστιανής” και την ευχαρίστησε για το πάθος της, για τη διάδοση του Ελληνικού Πολιτισμού και της Ορθόδοξης Παραδόσεως παντού. Στην ομιλία της, η κ. Μπούση αναφέρθηκε στη σπουδαιότητα της ενότητος στους κόλπους της Εκκλησίας, στην τόνωση της πίστης των Χριστιανών “ώστε όρη μεθιστάνειν”, στην ιερατική και ακαδημαϊκή διακονία του Μητροπολίτη Κλεόπα στις ΗΠΑ και στο ιεραποστολικό έργο που επιτελείται στη Σκανδιναυΐα από την Ι. Μητρόπολη Σουηδίας. Την κ. Μπούση συνόδευαν ο ανηψιός της από το Λονδίνο κ. Evangelos Palyvos, οικονομολόγος, και η συνεργάτης της κ. Pat Gerbanas.

Τελευταίος ομιλητής ήταν ο Θεοφιλέστατος Επίσκοπος Φαναρίου κ. Αγαθάγγελος, Γενικός Διευθυντής του Εκδοτικού Οίκου της Εκκλησίας της Ελλάδος Αποστολική Διακονία, ο οποίος επεμελήθη και εξέδωσε την πολυτελή τρίγλωσση έκδοση της Θείας Λειτουργίας, αποκλειστικά για την Ι. Μητρόπολη Σουηδίας. Ο Μητροπολίτης Κλεόπας αναφέρθηκε σε δύο χαρίσματα του σεμνού ιεράρχου, “την αρχοντιά και το ανιδιοτελές φιλάδελφον”, ευχαρίστησε τον ίδιο και τον συνοδό του, Παν. Αρχιμανδρίτη κ. Δαμασκηνό Δαμιανάκη, που ήλθαν ειδικά για την βιβλιοπαρουσίαση από την Αθήνα, καθώς και τους αφοσιωμένους συνεργάτες τους στην Αποστολική Διακονία, για την ολόθερμη συμπαράστασή τους, προς την ιεραποστολική επαρχία του Οικουμενικού Θρόνου.

Ο Επίσκοπος Φαναρίου αναφέρθηκε στην 80ετή προσφορά της  Αποστολικής Διακονίας, για τον προγραμματισμό και την εκτέλεση του κατηχητικού, ιεραποστολικού, πολιτιστικού και εκδοτικού έργου της Εκκλησίας της Ελλάδος, προς όφελος 60 και πλέον τοπικών Εκκλησιών του Οικουμενικού Πατριαρχείου (ιδιαίτερα στην Ασία, την Ευρώπη και τον Ελληνισμό της Διασποράς), του Πατριαρχείου Αλεξανδρείας και των Εκκλησιών των Βαλκανίων και της Ανατολικής Ευρώπης και προσέθεσε, μεταξύ άλλων, τα εξής: “Για μας η παράκληση αυτή του Σεβασμιωτάτου ήταν πρόσκληση, μαθητεία και διδαχή. Πρόσκληση να συμμετάσχουμε στη ζωή της τοπικής Εκκλησίας, μαθητεία και διδαχή για να γευθούμε το ευχαριστιακό βίωμα άλλων αδελφών μας Χριστιανών, να ζήσουμε την οικουμενικότητα της Εκκλησίας, να μοιρασθούμε τις αγωνίες του Σεβασμιωτάτου, να επιτελέσουμε με φιλοτιμία αυτό που μας ανέθεσε η Εκκλησία. Η έκδοση αυτή αντανακλά τα χαρακτηριστικά της Εκκλησίας του Χριστού, την πίστη μας στη Μία, Αγία, Καθολική και Αποστολική Εκκλησία. Είναι μοναδική έκδοση, διότι η Θεία Λειτουργία αποτελεί το μυστήριο της καρδιάς της Εκκλησίας. Είναι άγιο έργο, διότι ο Θεός μας είναι τρισάγιος και μας καλεί να ζήσουμε την Χριστοζωή. Είναι προσπάθεια να ζήσουμε την καθολικότητα της Εκκλησίας και να μαρτυρήσουμε εν ειρήνη στην οικουμένη τα δωρήματα του Κυρίου. Είναι, τέλος αποστολικό έργο, διότι μέσα στο μυστήριο της Συνάξεως διαφυλάσσεται η αποστολική πίστη και καλλιεργείται το ευχαριστιακό και λειτουργικό ήθος της Εκκλησίας και κάθε πιστού.”  

Εν κατακλείδι, ο Μητροπολίτης Σουηδίας προσέφερε στον Επίσκοπο Φαναρίου, τον π. Δαμιανάκη και την κ. Μπούση αναμνηστικά δώρα, ευχαρίστησε τους επίσημους προσκεκλημένους για την τιμητική παρουσία τους, τους προσέφερε από ένα αντίτυπο της Θείας Λειτουργίας, και τους προσκάλεσε στο γεύμα που ακολούθησε στην αίθουσα δεξιώσεων του Καθεδρικού Ναού, το οποίο ήταν προσφορά ανωνύμου ευεργέτου και της συζύγου του.

Κατά τη διάρκεια του γεύματος, ο Ποιμενάρχης ευχαρίστησε ονομαστικά τη συντονιστική επιτροπή για την άψογη διοργάνωση του γεύματος, αποτελουμένη από τους κ.κ. Γεώργιο Τζανή, Άγγελο Εξαδάκτυλο, Φωτεινή Μπατσέλα, Αθηνά Καραπαναγιωτίδου, Σοφία Jansson, Σοφία Δεμερτζίδου, Παρασκευή Δεμερτζίδου, Ρεβέκκα Χαρτοματσίδου, Πελαγία Αδαμίδου, Μαρίνα Γρίβα, καθώς και την επιτροπή υποδοχής επισήμων, αποτελουμένη από τους κ.κ. Χρήστο Σαβλάκη, Ηλία Αγαθαγγελίδη και Γεώργιο Κοντορίνη.

Οι φωτογραφίες είναι προσφορά του κ. Γεωργίου Βασιλείου και το βίντεο του κ. Νικολάου Κίτσιου.


Δεν υπάρχουν σχόλια: