e-περιοδικό της Ενορίας Μπανάτου εν Ζακύνθω. Ιδιοκτήτης: Πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου Παναγιώτης Καποδίστριας (pakapodistrias@gmail.com), υπεύθυνος Γραφείου Τύπου Ι. Μητροπόλεως Ζακύνθου. Οι δημοσιογράφοι δύνανται να αντλούν στοιχεία, αφορώντα σε εκκλησιαστικά δρώμενα της Ζακύνθου, με αναφορά του συνδέσμου των αναδημοσιευόμενων. Η πνευματική ιδιοκτησία προστατεύεται από τον νόμο 2121/1993 και την Διεθνή Σύμβαση της Βέρνης, κυρωμένη από τον νόμο 100/1975.

Τα νεότερα στα θεματικά ένθετα

Παρασκευή 26 Δεκεμβρίου 2025

Ό,τι αρχίζει στην Φάτνη, ολοκληρώνεται στον Τάφο και ανατρέπεται στην Ανάσταση - What Begins in the Manger Is Fulfilled in the Tomb and Overturned in the Resurrection

Η Γέννησις του Χριστού ως προτύπωσις της Ταφής και της Αναστάσεώς Του

στην Πατερική και Λειτουργική Παράδοση 

Το Μυστήριον της Ενανθρωπήσεως του Υιού και Λόγου του Θεού δεν αποτελεί ένα απομονωμένο γεγονός μέσα στην ιστορία της Θείας Οικονομίας. Η Γέννησις του Χριστού συνδέεται αδιάσπαστα με το Πάθος, την Ταφή και την Ανάστασή Του. Όλα συνιστούν μία ενιαία πορεία σωτηρίας, ένα αδιάσπαστο μυστήριο αγάπης του Θεού προς τον άνθρωπο.

Η Γέννησις του Χριστού δεν αποτελεί απλώς την αρχή της επίγειας παρουσίας Του, αλλά ήδη την απαρχή της εκούσιας πορείας Του προς τον θάνατο και τη νίκη κατά του θανάτου, γι’ αυτό και η Ορθόδοξος εικονογραφία, η Πατερική θεολογία και, κυρίως, η υμνογραφία της Εκκλησίας βλέπουν στην Φάτνη την σκιά του Τάφου και στην Γέννηση την προαναγγελία της Αναστάσεως.

Οι Πατέρες της Εκκλησίας, με την θεολογική τους διορατικότητα, αναδεικνύουν αυτή την εσωτερική ενότητα, όχι μόνο σε δογματικό, αλλά και σε εικονογραφικό επίπεδο.

Η εικονογραφία της Γεννήσεως δεν είναι απλώς μια γλυκύτατη αναπαράσταση ενός βρέφους σε φάτνη· είναι βαθύτατα σταυροαναστάσιμη. Η εικόνα της Γεννήσεως προαναγγέλλει ήδη την Ταφή και την Ανάσταση του Χριστού.

Τόσο στην Γέννηση, όσο και στην Ανάσταση, κυρίαρχη είναι η παρουσία των αγγέλων. Στη νύχτα της Γεννήσεως, οι άγγελοι δοξολογούν τον Θεό και αναγγέλλουν την είσοδό Του στην ιστορία. «Ἡ Παρθένος σήμερον τὸν ὑπερούσιον τίκτει… Ἄγγελοι μετὰ Ποιμένων δοξολογοῦσι» (Κοντάκιον Χριστουγέννων, ήχος γ΄).

«Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη», ψάλλει η Εκκλησία στον Όρθρο των Χριστουγέννων, ενώ το Δοξαστικό των Αίνων προσθέτει: «Σήμερον ἡ Βηθλεὲμ δέχεται τὸν καθήμενον ἐπὶ Χερουβίμ».

Η ίδια παρουσία αγγέλων επαναλαμβάνεται στον Τάφο. Εκεί, οι άγγελοι δεν υμνούν πλέον την Γέννηση, αλλά κηρύττουν τη νίκη επί του θανάτου, όταν λέγουν: «Τί ζητεῖτε τὸν ζῶντα μετὰ τῶν νεκρῶν;»

Οι άγγελοι λειτουργούν ως εκ Θεού μάρτυρες των καθοριστικών στιγμών της σωτηρίας, όταν ο Θεός εισέρχεται στον κόσμο κι όταν ο θάνατος καταλύεται εκ των έσω.

Ο Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος επισημαίνει ότι οι άγγελοι εμφανίζονται «ὅπου ὁ Θεὸς καινουργεῖ τὴν φύσιν» (Εἰς τὸ Κατὰ Ματθαῖον, Ὁμιλία Β΄), δηλαδή, όταν ο Θεός εισέρχεται στον κόσμο κι όταν ο κόσμος εξέρχεται από την φθορά. Δεν πρόκειται για δύο διαφορετικά γεγονότα, αλλά για το ίδιο σωτηριολογικό έργο.

Ιδιαίτερη θεολογική βαρύτητα αποδίδουν οι Πατέρες της Εκκλησίας στα σπάργανα του Θείου Βρέφους. Ο Λόγος του Θεού καταδέχεται να γεννηθεί μέσα σε μια φάτνη. Ο Χριστός γεννάται «ἐσπαργανωμένος» και τοποθετείται σε φάτνη· κατά την Ταφή, τυλίγεται με σινδόνι και τίθεται σε μνήμα.

Ο Άγιος Γρηγόριος ο Θεολόγος εκφράζει με συγκλονιστικό τρόπο αυτή την αλήθεια: «Σπαργανῶται ὁ Λόγος, ἵνα λύσῃ τὰ δεσμὰ τῆς ἁμαρτίας» (Λόγος ΛΗ΄, Εἰς τὰ Θεοφάνεια). Οι Πατέρες βλέπουν στα σπάργανα την προτύπωση των ταφικών οθονίων.

Η Εκκλησία ψάλλει: «Ὁ ἀχώρητος παντί, πῶς ἐχωρήθη ἐν γαστρὶ; ὁ ἐν κόλποις τοῦ Πατρός, πῶς ἐν ἀγκάλαις τῆς Μητρός; πάντως ὡς οἶδεν ὡς ἠθέλησε καὶ ὡς ηὐδόκησεν». (Κανών Χριστουγέννων, Ὠδή Θ΄)

Αυτή η απορία βρίσκει την απάντησή της στην Μεγάλη Παρασκευή, όταν η Εκκλησία αντικρίζει τον Χριστό, τυλιγμένο όχι πλέον με σπάργανα, αλλά με σινδόνι: «Ὁ ἐν ὕδασι τὴν γῆν κρεμάσας, ἐν σινδόνι καθορᾶται περιειλημμένος» (Δοξαστικό Αποστίχων Εσπερινού Μεγάλης Παρασκευής).

Τα σπάργανα της Γεννήσεως και το σινδόνι της Ταφής αποτελούν δύο στοιχεία της ίδιας Κενώσεως. Ο Θεός αποδέχεται τον περιορισμό, για να ελευθερώσει τον άνθρωπο από τα δεσμά του θανάτου.

Στην Γέννηση, το φως φωτίζει το σπήλαιο της Βηθλεέμ, έναν τόπο σκοτεινό και ταπεινό. Ο λαός «ὁ καθήμενος ἐν σκότει» είδε «φῶς μέγα». Στην Ανάσταση, το ίδιο φως λάμπει από τον Τάφο, διαλύοντας το σκοτάδι του Άδη.

Ο Άγιος Μάξιμος ο Ομολογητής τονίζει ότι «Ὁ Χριστός ἐστὶ τὸ Φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ οὐδεμία σκιά χωρεῖ» (Κεφάλαια Θεολογικά, Α΄). Το «Φῶς τὸ ἀληθινόν» δεν εξαρτάται από τις συνθήκες του κόσμου, τον χώρο ή τον χρόνο. Είτε στο σπήλαιο, είτε στον Τάφο, το φως Του παραμένει ανέσπερο, νικώντας το σκοτάδι της φθοράς.

Το ίδιο φως που φωτίζει τη νύχτα της Βηθλεέμ λάμπει εκθαμβωτικά από τον Τάφο της Αναστάσεως, γι’ αυτό και η Εκκλησία, τη νύχτα του Πάσχα διακηρύττει: «Δεῦτε λάβετε φῶς ἐκ τοῦ ἀνεσπέρου φωτός, καὶ δοξάσατε Χριστόν τὸν ἀναστάντα ἐκ νεκρῶν».

Η Πατερική Παράδοσις εμμένει στο γεγονός ότι τόσο η Γέννησις, όσο και η Ταφή, λαμβάνουν χώρα σε σπήλαιο. Το σπήλαιο της Βηθλεέμ και ο λαξευτός Τάφος αποτελούν εικονικές και θεολογικές αντιστοιχίες.

«Ὁ Τάφος Σου, Κύριε, πηγὴ ἀναστάσεως ἐδείχθη» (Κανών Μεγάλου Σαββάτου, Ὠδή ΣΤ΄). Η Εκκλησία χρησιμοποιεί την ίδια γλώσσα: σπήλαιο = παράδεισος, τάφος = πηγή ζωής.

«Ὁ ἐν φάτνῃ ἀνακείμενος, ἐν τάφῳ κατατίθεται· ὁ δὲ ἐκ τάφου ἀναστάς, τὸν Ἀδὰμ ἀνίστησι» αναφέρει το Στιχηρό των Αίνων του Μεγάλου Σαββάτου. Το συγκεκριμένο υμνολογικό σχήμα είναι χαρακτηριστικό της ποιητικής και θεολογικής σύνθεσης του Μεγάλου Σαββάτου, όπου συνυπάρχουν φαινομενικά αντιφατικά γεγονότα (θάνατος–ζωή, ταφή–ανάσταση), μέσα σε ενιαία σωτηριολογική προοπτική.

Το στιχηρό αυτό συγκροτείται ως συμπυκνωμένη χριστολογική σύνοψις της Θείας Οἰκονομίας: «Ὁ ἐν φάτνῃ ἀνακείμενος» παραπέμπει στο μυστήριο της Ενανθρωπήσεως. Η φάτνη δηλώνει την άκρα Κένωση του Λόγου: ο προαιώνιος Θεός προσλαμβάνει την ανθρώπινη φύση, χωρίς δόξα, ισχύ ή τιμή.

Η υμνολογία δεν παρουσιάζει τρία αποσπασματικά γεγονότα, αλλά ένα ενιαίο σωτηριολογικό τόξο: ό,τι αρχίζει στην Φάτνη, ολοκληρώνεται στον Τάφο και ανατρέπεται στην Ανάσταση!

Το παράδοξο δεν είναι ρητορικό τέχνασμα, αλλά θεολογική γλώσσα. Μόνον έτσι μπορεί να αποδοθεί το Μυστήριον της Θείας Συγκαταβάσεως.

Το δεύτερο τμήμα του στιχηρού μετατοπίζει το κέντρο βάρους: «ὁ δὲ ἐκ τάφου ἀναστάς». Η Ανάστασις δεν είναι απλώς νίκη επί του θανάτου ως φυσικού γεγονότος, αλλά οντολογική τομή στην ιστορία της ανθρωπότητος.

«τὸν Ἀδὰμ ἀνίστησι». Ο «Ἀδάμ» εδώ δεν δηλώνει απλώς το ιστορικό πρόσωπο, αλλά το σύνολο της ανθρωπότητος. Η Ανάστασις του Χριστού έχει καθολικό ανθρωπολογικό χαρακτήρα. Ο Χριστός ανασταίνεται ως νέος Αδάμ και ανασταίνει ολόκληρο το ανθρώπινο γένος.

Ο Χριστός βρίσκεται στον Τάφο, αλλά ήδη ενεργεί σωτηριολογικά: κατέρχεται στον Άδη και ανιστά τον Αδάμ. Το στιχηρό εκφράζει ακριβώς αυτή την διπλή πραγματικότητα: φαινομενική ακινησία – πραγματική σωτηρία.

Το στιχηρό διδάσκει ότι η Ενανθρώπησις είναι εξ αρχής σταυρική, ο θάνατος του Χριστού είναι σωτηριολογικός και η Ανάστασις δεν είναι ατομικό γεγονός, αλλά καθολική ανάστασις της ανθρωπίνης φύσεως.

Ο Άγιος Εφραίμ ο Σύρος συνοψίζει ποιητικά αυτή την θεολογία: «Τὸ σπήλαιον ἐγέννησε Ζωήν, καὶ ὁ Τάφος ἀνεκήρυξε Ἀθανασίαν» (Ύμνοι εἰς τὴν Γέννησιν, ΙΑ΄). Εκεί όπου ο Χριστός εισέρχεται, ο χώρος μεταβάλλεται: το σπήλαιο γίνεται μήτρα ζωής, νέα Εδέμ, και ο Τάφος πηγή αφθαρσίας.

Ο κενός Τάφος αποτελεί την τελική επιβεβαίωση ότι Εκείνος που γεννήθηκε ταπεινά είναι ο Κύριος της ζωής και του θανάτου.

Ο Τάφος δεν είναι τόπος απουσίας, αλλά τόπος παρουσίας ζωής, γι’ αυτό και το Μέγα Σάββατο η Εκκλησία ψάλλει: «Ὁ Τάφος Σου, Κύριε, πηγὴ ἀναστάσεως ἐδείχθη».

Η φάτνη, το σινδόνι και ο κενός Τάφος δεν είναι τρεις εικόνες· είναι μία αλήθεια, μία ενιαία σωτηριολογική πορεία. Ο Χριστός γεννάται, για να πεθάνει εκουσίως και πεθαίνει για να αναστήσει τον άνθρωπο.

Όπως συνοψίζει ο Άγιος Αθανάσιος ο Μέγας: «Αὐτὸς ἐνηνθρώπησεν, ἵνα ἡμεῖς θεοποιηθῶμεν». (Περὶ Ἐνανθρωπήσεως, 54)

Η εικόνα της Γεννήσεως είναι ήδη εικόνα Αναστάσεως, διότι αποκαλύπτει την είσοδο του Θεού στον κόσμο, με σκοπό τη νίκη κατά του θανάτου.

Ας εορτάζουμε, λοιπόν, την Γέννηση του Χριστού με αναστάσιμη πίστη και ας βιώνουμε την Ανάσταση ως καρπό της Ενανθρωπήσεως, διότι Εκείνος που ετέθη ἐν φάτνῃ, κατέλυσε τον Τάφο και χάρισε στον κόσμο την αιώνια ζωή.

Christ’s Nativity as a Prefiguration of His Burial and Resurrection

in the Patristic and Liturgical Tradition

The Mystery of the Incarnation of the Son and Word of God is not an isolated event within the history of the Divine Economia/Dispensation. The Nativity of Christ is inseparably linked with His Passion, His Burial, and His Resurrection. All of these constitute a single path of salvation, an indivisible mystery of God’s love for humankind.

The Nativity of Christ is not merely the beginning of His earthly presence, but already the commencement of His voluntary journey toward death and the victory over death. For this reason, Orthodox iconography, Patristic theology, and above all the Church’s hymnography perceive in the Manger the shadow of the Tomb, and in the Nativity the proclamation in advance of the Resurrection.

The Fathers of the Church, with their theological insight, highlight this inner unity not only on the dogmatic level, but also on the iconographic one.

The iconography of the Nativity is not simply a tender depiction of an infant in a manger; it is profoundly cruciform and resurrectional. The icon of the Nativity already foretells the Burial and the Resurrection of Christ.

Both in the Nativity and in the Resurrection, the presence of the angels is dominant. On the night of the Nativity, the angels glorify God and announce His entry into history:
“Today the Virgin gives birth to the Transcendent One… Angels with shepherds glorify Him” (Kontakion of Christmas, Tone 3).

“Glory to God in the highest, and on earth peace,” the Church chants at the Orthros of Christmas, while the Doxastikon of the Αίνοι/Praises adds: “Today Bethlehem receives Him who sits upon the Cherubim.”

The same angelic presence is repeated at the Tomb. There, the angels no longer praise the Nativity, but proclaim the victory over death when they say: “Why do you seek the living among the dead?”

The angels function as witnesses sent by God of the decisive moments of salvation, when God enters the world and when death is destroyed from within.

Saint John Chrysostom points out that the angels appear “where God renews nature” (Homily II on Matthew), that is, when God enters the world and when the world is delivered from corruption. These are not two different events, but one and the same work of salvation.

The Fathers of the Church assign particular theological weight to the swaddling clothes of the Divine Infant. The Word of God condescends to be born in a manger. Christ is born “wrapped in swaddling clothes” and placed in a manger; at His Burial, He is wrapped in a burial shroud and laid in a tomb.

Saint Gregory the Theologian expresses this truth in a striking manner: “The Word is wrapped in swaddling clothes, that He may loosen the bonds of sin” (Oration 38, On Theophany). The Fathers see in the swaddling clothes a prefiguration of the burial linens.

The Church chants: “The Uncontainable One—how was He contained in a womb? He who is in the bosom of the Father—how is He held in the arms of His Mother? In every way as He knew, as He willed, and as He was pleased” (Canon of Christmas, Ode 9).

This wonder finds its answer on Great Friday, when the Church beholds Christ wrapped no longer in swaddling clothes, but in a burial shroud: “He who suspended the earth upon the waters is seen wrapped in a shroud” (Doxastikon of the Aposticha of Great Friday Vespers).

The swaddling clothes of the Nativity and the burial shroud of the Burial are two expressions of the same Kenosis. God accepts limitation in order to free humanity from the bonds of death.

At the Nativity, light illumines the cave of Bethlehem, a dark and humble place. The people “who sat in darkness” saw a “great light.” At the Resurrection, the same light shines forth from the Tomb, dispersing the darkness of Hades.

Saint Maximus the Confessor emphasizes that “Christ is the true Light, which no shadow can contain” (Theological Chapters, I). The “true Light” does not depend on the conditions of the world, space, or time. Whether in the cave or in the Tomb, His light remains unsetting, conquering the darkness of corruption.

The same light that illumines the night of Bethlehem shines forth brilliantly from the Tomb of the Resurrection; therefore, on the night of Pascha the Church proclaims: “Come, receive light from the unwaning Light, and glorify Christ who has risen from the dead.”

The Patristic Tradition insists on the fact that both the Nativity and the Burial take place in a cave. The cave of Bethlehem and the hewn Tomb constitute iconographic and theological correspondences.

“Your Tomb, O Lord, has been revealed as a fountain of resurrection” (Canon of Holy Saturday, Ode 6). The Church uses the same language: cave equals paradise; tomb equals source of life.

“He who lay in a manger is laid in a tomb; and He who rose from the tomb raises Adam,” states the Sticheron of the Αίνοι/Praises of Holy Saturday. This hymnographic structure is characteristic of the poetic and theological synthesis of Holy Saturday, where seemingly contradictory events (death–life, burial–resurrection) coexist within a single salvific perspective.

This sticheron is formed as a condensed Christological summary of the Divine Economy. “He who lay in a manger” refers to the mystery of the Incarnation. The manger signifies the extreme Kenosis of the Word: the pre-eternal God assumes human nature without glory, power, or honor.

Hymnography does not present three fragmented events, but a single salvific arc: what begins in the Manger is fulfilled in the Tomb and overturned in the Resurrection!

The paradox is not a rhetorical device, but theological language. Only in this way can the Mystery of Divine Condescension be expressed.

The second part of the sticheron shifts the focus: “He who rose from the tomb.” The Resurrection is not merely a victory over death as a natural event, but an ontological rupture in the history of humanity.

“He raises Adam.” “Adam” here does not signify merely the historical person, but the entirety of humankind. The Resurrection of Christ possesses a universal anthropological character. Christ rises as the new Adam and raises the whole human race.

Christ lies in the Tomb, yet already acts salvifically: He descends into Hades and raises Adam. The sticheron expresses precisely this dual reality: apparent stillness—real salvation.

The sticheron teaches that the Incarnation is from the outset cruciform, that the death of Christ is salvific, and that the Resurrection is not an individual event, but the universal resurrection of human nature.

Saint Ephrem the Syrian poetically summarizes this theology: “The cave gave birth to Life, and the Tomb proclaimed Immortality” (Hymns on the Nativity, 11). Wherever Christ enters, space itself is transformed: the cave becomes a womb of life, a new Eden, and the Tomb a source of incorruption.

The empty Tomb is the final confirmation that He who was born in humility is the Lord of life and death.

The Tomb is not a place of absence, but a place of the presence of life; therefore, on Holy Saturday the Church chants: “Your Tomb, O Lord, has been revealed as a fountain of resurrection.”

The manger, the burial shroud, and the empty Tomb are not three images; they are one truth, one unified salvific journey. Christ is born in order to die voluntarily, and He dies in order to raise humanity.

As Saint Athanasius the Great summarizes: “He became man, that we might be deified” (On the Incarnation, 54).

The icon of the Nativity is already an icon of the Resurrection, because it reveals God’s entry into the world with the purpose of conquering death.

Let us therefore celebrate the Nativity of Christ with resurrectional faith, and let us experience the Resurrection as the fruit of the Incarnation, for He who was laid in a manger destroyed the Tomb and granted the world eternal life.


Δεν υπάρχουν σχόλια: